на главную       французско-русский словарь по вину

Bien boire pour bien vivre:
Пейте со вкусом – живите с удовольствием!


Приветствую вас на моем сайте!

Надеюсь, вам будет здесь интересно, и вы узнаете что-нибудь новое. Мир вина – удивительный мир! Прикоснитесь к нему однажды, и вы почувствуете, что умение разбираться в винах и крепком алкоголе, это не только модно, но также необходимо и очень полезно, во всех отношениях, в том числе здоровья. История Европы приоткроет вам свои винные тайны и вы будете смотреть на нее уже по-другому.

На сайте вы узнаете:
- почему арабы (самая непьющая нация на земле) изобрели перегонный аппарат, и какое участие они приняли в рождении хереса;
- кто и когда впервые стал заниматься виноделием во Франции, Италии и Испании;
- почему появились классификации вин, и что такое супервина Италии (супертоскана, супервенецианцы);
- как открытие Америки повлияло на благополучие винной Андалусии (родины хереса);
- из чего делают "кир", почему он так называется, и чем отличается от "королевского кира";
- какое отношение имел маршал Франции Франсуа д'Эстре к травяному ликеру шартрез, и как появились на свет апельсиновые ликеры;
- как паломники из бургундского аббатства Клюни сделали из рыбной Галисии (Испания) винную провинцию;
- кто такая филлоксера, откуда привезли ее в Европу, и какой способ придумали, чтобы от нее избавиться;
- как турки "насолили" виноделам Италии, и почему падение Константинополя и Византии привели итальянское виноделие в упадок...
Это лишь малая толика того, что вы можете здесь узнать.

Этот сайт был сконструирован и написан мною. В нем шесть разделов:
- французско-русский словарь по вину (для кого он предназначен, примеры словарных статей, где его можно приобрести);
- виноград (виды винограда, его болезни и вредители);
- винное сопровождение (сочетание вин и блюд, статья о ликерах, анекдоты);
- вина Франции;
- вина Италии;
- вина Испании.

В разделе о французских винах вы также найдете четыре классификации вин региона Бордо (Медока, Пессак-Леоньяна, Сент-Эмильона и Помроля).

Я очень надеюсь, что эта информация будет для вас интересна, вы с пользой проведете время и не пожалеете о том, что зашли на мой сайт.


Кто я, собственно говоря, такая?
Переводчик (в основном винный), преподаватель, сомелье.
Я закончила французское отделение МГЛУ (бывший МГПИИЯ им.Мориса Тореза) в 1998 году, затем Московскую Школу Вин «Ностальжи» с красным дипломом.
Работала преподавателем фонетики французского языка в МГЛУ, консультантом в винных бутиках.

Я также преподаю французский язык, в том числе для винных специалистов (по специально разработанному мною курсу), и русский язык для французов.

В 2003 году я закончила работу над Французско-русским словарем по вину. В 2004 он был издан в издательстве «СвР-Аргус». В 2014 году вышла электронная версия словаря в виде приложения на телефон и планшет системы Андроид. Это переиздание является доработанным и существенно дополненным.
С 2015 г. словарь можно купить на интернет сайтах OZON, Amazon и ЛитРес.

Буду рада помочь всем, кому нужна моя помощь. Приходите ко мне учить французский язык, обращайтесь за консультацией, задавайте вопросы. Я также приглашаю к сотрудничеству винные школы, бутики, виноторговые компании и различные организации, профессионально работающие с винами.
Мой телефон: 8(910)478-65-15
Или пишите на baziliska@mail.ru.


                                                                       С уважением, Надежда Федорина